Juli 01, 2009

We Just Have To Know This

Okay. Now I'm at the point of almost giving up. Tentang apa? Tentang sebuah hal yang teramat sangat sepele tetapi maha penting.

Jadi gini, POLYTRON ngeluarin TV model baru. Bisa buat nonton TV, DVD, maen game, dan juga nyetel lagu dari USB! Bisa juga buat buka gambar dari USB asal filenya JPEG.
The problem is kecanggihan TVnya nggak sejalan sama narasi di iklannya. Kok gitu, Do? Gini nih, si narator iklan itu berkoar (dengan intonasi bapak-bapak bersuara ngebass) bahwa si TV ini bisa ini...bisa itu..bla..blah.. TAPIII... pas bagian dia bilang si TV bisa buka file JPEG, dia nyebutnya JIPEG. Itu salah kan? Cara bacanya bukannya JEYPEG?
Iya, gw tau POLYTRON produk Indonesia, tapi kan kalo gini justru nggak boleh dimaklumin. Ini iklan di TV loh. Malu kan kalo diketawain Malaysia yang sombong dan congkak itu...

Ini sama halnya dengan presenter-presenter musik yang menyebut J-Rocks (si band Indo yang sok Jepang) sebagai jirok.
Satu. Itu harusnya dibaca JEY. Bukan JI.
Dua. S-nya yang di belakang kok jadi ilang??

Ah Do, itu kan cuma logat orang Indonesia aja...

Yang kedua mungkin iya. Tapi yang pertama? JIrok?? Mereka presenter looh..! Haram hukumnya nyebut nama artis salah.

Inggris gw juga gak DEWA, tapi paling nggak gw gak bego-bego amatlah. Gw juga masih harus buka merriam-webster.com kok buat ngecek lafal ABC dalam bahasa Inggris. Hasilnya setelah gw coba indonesiakan adalah.

ei bi si di i ef ji eitch ai jei kei el em en ow pi kyu ar es ti yu vi dabelyu eks wai zi

Untuk huruf Z, menurut merriam-webster.com, akan dibaca zed di Kanada, Inggris dkk-nya, dan Australia. Selain itu, misalnya di Amerika, katanya bacanya zi.

Gw harap ini bisa berguna bagi si narator iklan POLYTRON, presenter musik, dan bagi kita semua. So, next time you hear someone says CSR as ce-es-ar atau ci-es-ar dan bukannya si-es-ar berarti lo udah tau mana yang bener. =)

Ada sedikit tambahan nih, gemes soalnya, hehe.

employee = em-plo-yi (bukan em-plo-YE)
guardian = gar-di-yen (bukan GWAR-di-yan) maksudnya bukan yen YEYEN ato mata uang Jepang. Tapi huruf e-nya dibacanya kayak huruf e di 'geli', 'getar', atau 'gendut'. =]
debt = det (bukan deb)
brought = brot (bukan browkt)
night = nayt (bukan naikt)

Oke deh teman-teman! Gw nulis ini bukan karna kenapa-kenapa loh.. Gw cuma berpikir kalo ini tuh bakalan penting (supaya kita nggak diketawain Malaysia. HAHA) suatu saat nanti. Makanya, we just have to know this!

[010709.1742.timothy]

8 komentar:

Unknown mengatakan...

redo redooo, masalahnya ga semua orang sepinter lw bahasa inggrisnya, jangan kan jauh2 deh, yang deket2 juga banyak yang ngacooo.co: employeee-imployi kan bacanya... not employe AAYEEE!!! hahahhaahaa

nadya devi mengatakan...

NICE DOOO!!

JIROK!!

mr.timothy mengatakan...

hhahaha... gak lagi yhaaa.. kan makanya gw bilang gw gak DEWA.. tapi kalo udah narasi di iklan TV ato jadi VJ or presenter musik, yg gitu2 gak boleh salah loo.. simple padahaaal..
hehe..

kalo employee itu sih masalah aksen aja kayaknya..yg penting blkgnya gak boleh salaaah..hehehe

GrimmJaw mengatakan...

jangan lupakan tutor PoB kita

perrfekk

Anonim mengatakan...

Nice post do.
Sebenernya JPEG juga bacanya aturan jeypiiji ga si. kan singkatan joint photograph experts group. CMIIW

Redo mengatakan...

tutor POB yg mana jar? haha

gw stuju ma ifad! tapi paling gak di ajgn baca JIPEK dooong.. apa kata malaysia.. (annoyed)hahaha

Think! mengatakan...

sangat disayangkan memang.

Tapi soal bahasa kayaknya banyak banget bahasa Malaysia yang diketawain ama orang Indonesia.Contohnya aja saus sambal ato cabe mereka nyebutnya saos cili trus komando "jalan di tempat" mereka nyebutnya "pijak-pijak bumi". Pembendaharaan kata bahasa malaysia kurang banyak. Menurut gw, itu dikarenakan mereka tidak kreatif.

Oya, selain itu. Masalah logat juga. Gw sendiri lebih suka denger inggris jawa daripada Sing-Lish ato disebut juga inggris cina. Lo pasti masih inget dong logatnya dosen BEL kita yang dari malaysia?!?gara2 gw enek sama logatnya, gw sering skip di kelas itu. "Wai ar yu dont kom tu mai klas, hah?"....shit-lah. Gw juga masih inget pas tu dosen bilang gini, "English is my main languange so I will use this languange...blablabla...." dengan nada bicara dia yang songong. Walaupun english itu main languange dia tapi kalo logatnya inggris cina gtu mending make bahasa melayu deh.

Anonim mengatakan...

dooo..emang parah... wkt kasusnya dewi lestari cerai sm marel scara baik2 dan dewi di gosipkan dkt dgn reza gunawan(yg skrg jd suaminya), di wawancara dewi blg "there is nothing unspecial between me and reza" dan dgn goblognya si presenter infotaiment tsb dgn gaya investigasi yg khasnya itu dia blg "dewi munafik krn blg tdk ad yg spesial antara dirinya dan reza" ...??????@@@>?!!! hahahahhahaha